Keine exakte Übersetzung gefunden für التدابير المشتركة
Recht
Wirtschaft
Sprache
Übersetzen Französisch Arabisch التدابير المشتركة
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
dispositif (n.)mehr ...
-
mesures {Recht}تدابير {قانون}mehr ...
-
dispositions (n.)mehr ...
-
mesures de sécurité {Recht}تدابير أمنية {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
indivision (n.) , {Recht}مِلْكِيَّةٌ مُشْتَرَكَة {قانون}mehr ...
-
ملكية مشتركة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
cogestion (n.) , {Wirt}إِدَارَة مُشْتَرَكَة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
pool (n.) , {Wirt}جَمْعِيَّة السُّوق الْمُشْتَرَكَة {اقتصاد}mehr ...
-
syndic (n.) , {Wirt}وَكِيل الْمِلْكِيَّة الْمُشْتَرَكَة {اقتصاد}mehr ...
-
comparaison (n.) , {lang.}mehr ...
Textbeispiele
-
2.1 Les mesures communes à la Convention et à la Déclaration2-1 التدابير المشتركة بين الاتفاقية والإعلان
-
Mesures communes aux paragraphes 1 à 4.(5) التدابير المشتركة بين الفقرات من (1) إلى (4)
-
Mesures de sécurité interorganisationsالتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات
-
Mesures de sécurité interorganisationsدال - التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات
-
L'élimination de ces menaces exige une action commune, bien coordonnée et efficace à tous les niveaux.وتقتفي إزالة هذه المخاطر اتخاذ تدابير مشتركة، حسنة التنسيق وفعّالة، على كل الصُعُد.
-
- D'exécuter des activités conjointes d'information de la population sur les réformes et transformations touchant la branche législative du pouvoir et les domaines juridique et judiciaire;- اتخاذ تدابير مشتركة لإبلاغ السكان بالإصلاحات المنفذة في الفرع التشريعي من السلطة وفي المجالين القضائي والقانوني؛
-
Le Botswana est convaincu que nous arriverons à surmonter ces difficultés en prenant des mesures collectives.ولدى بوتسوانا اقتناع بأننا نستطيع عن طريق التدابير المشتركة التغلب على هذه التحديات.
-
Action conjointe de l'ONU, de la CEDEAO et de l'Union européenne en ce qui concerne les problèmes transfrontaliersالتدابير المشتركة المتخذة من قبل الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن المسائل العابرة للحدود
-
Le Conseil élabore aussi actuellement un programme de mesures inter-états pour lutter contre l'enlèvement et la traite des personnes.ويعكف المجلس حاليا أيضا على تطوير برنامج تدابير مشتركة بين الدول لمكافحة النقل غير القانوني للأشخاص والاتجار بهم.
-
Les différences sur la façon de remédier à ces défis ne doivent pas nous empêcher de parvenir à un accord sur l'identification des menaces environnementales spécifiques et des mesures communes nécessaires pour y remédier.وينبغي ألا توقف الاختلافات في معالجة التحديات التوصل إلى اتفاق بشأن تحديد الأخطار البيئية المعينة والتدابير المشتركة لمعالجتها.